Двадцать шесть времен за двадцать шесть минут

Двадцать шесть времен за двадцать шесть минут

 

купить«А.А. Захаров Двадцать шесть времен за двадцать шесть минут» за 30.00 руб.
ID 1438499

26 времен за 26 минут

Автор: А. А. Захаров

Языки: Русский

Издательство: Московский философский фонд

ISBN 5-85133-079-1; 2003 г.

 

Страниц
48 стр.
Формат
84×60/32 (145×97 мм)
Тираж
10000 экз.
Переплет
Мягкая обложка

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

 

«Уважаемый Аркадий Аркадьевич!

К Вам обращается преподаватель Иркутского государственного лингвистического университета Ступина Татьяна Леонидовна.

Хочу выразить благодарность за Вашу работу «Двадцать шесть времен – за 26 минут». Это потрясающий подход! Дело в том, что я преподаю английский язык иностранным студентам, и в том числе практику перевода с английского на русский. Я испробовала все, ничего не работало, так как уровень владения русским у студентов (особенно азиатских) довольно низкий. И вдруг, после 5 лет моей борьбы я абсолютно случайно увидела Ваши «26 времен…». Гениально!!! Через пару уроков студенты переводят, и переводят грамотно.

С уважением, Татьяна Ступина»

 

В жизни каждого школьника, студента, научного работника много времени занимают переводы с иностранного языка на русский язык. В этой работе часто возникают проблемы, связанные с переводом глаголь-ных конструкций. В английском языке имеется двадцать шесть таких кон-струкций, или грамматических времен. Чтобы научиться переводить текст, в котором будут задействованы все эти времена, по обычной мето-дике нужно затратить годы, а результат будет плачевным{1} .

Еще в период обучения в университете один из авторов данного посо-бия заинтересовался, почему студентам плохо дается перевод текстов с иностранного языка на русский. Просмотрев тогда ряд пособий по обучению

[1]  В данном пособии реализовано стремление интенсифицировать процесс обучения переводу глагольных конструкций иностранных языков на русский язык, т.е. сделать то, что в современной педагогике называется «уплотнением» знания. Когда говорят об «уплотнении» знаний, то не  открывают какого-либо принципиально нового процесса. Уплотнение знаний постоянно происходит в науке. Еще в ХII и даже ХIV столетии за умение делить четырехзначные числа друг на друга в римской системе счисления давали звание доктора наук. И выучиться делить было очень трудно, так как сам метод освоения при этой системе чисел был громоздким и запутанным. Поэтому учили делению отнюдь не во всех университетах. А в индусско-арабской системе чисел такое деление легко делает любой 7–9 летний карапуз.  Большинство современных методик обучения переводу глагольных конструкций иностранных языков на русский похожи на методику обучения делению четырехзначных чисел друг на друга в римской системе счисления. Поэтому-то процесс изучения «времен» как немецкого, английского, так и ряда других языков у нас растягивается на долгие годы.

 

обучению переводу, он не нашел ничего для себя удовлетворительного. Лишь после окончания вуза были обнаружены пособие В.В. Милашевича[1] и его диссертация, в которых найден ответ на многие поставленные вопросы.

На основе изучения и применения на практике методики В.В. Милашевича разработан новый способ распознавания и перевода глагольных форм в иностранном языке (английском, немецком, французском, итальянском, испанском, шведском, персидском, древнегреческом, латинском, иврите, якутском). Как и у В.В. Милашевича, этот способ опирается на теорию поэтапного формирования умственных действий, теорию алгоритмизации и программированного обучения. Большое влияние на создание этой методики оказала теория всеединства Владимира Соловьева. Приведенные в данном учебном пособии упражнения могут быть рассмотрены в качестве иллюстрации к ней.

Предложенный метод состоит из нескольких этапов, названных авторами «шагами», и позволяет научить даже начинающего изучать язык впервые переводить любые сложные глагольные конструкции за один час в условиях обучения в группе. Индивидуально этому можно научить за пятнадцать–двадцать минут.

В якутском госуниверситете под руководством А.А. Захарова подготовлено пособие по обучению переводу глагольных форм якутского языка на русский язык. Возможна подготовка подобного руководства и для других языков, а также проведение занятий по обучению данной методике изучения глагольных конструкций вышеуказанных языков.

 

Авторы с благодарностью примут критические замечания, советы и предложения по данной книге, являющейся попыткой систематического изложения основных вопросов учебного перевода глагольных конструкций [pwal id=»15065606″ description=»12345″]английского языка.[/pwal]

Адреса для связи:

http://arkadiyzaharov.ru/kontakty/

http://arkadiyzaharov.ru/moi-trudy/dvadcat-shest-vremen-za-dvadcat-shest-minut/

111


[1] Милашевич В.В. Грамматический минимум для чтения научно-технической литературы на английском языке. Вып.1. Владивосток, 1974.

111111

Двадцать шесть времен за двадцать шесть минут

   2 голоса
Средняя оценка: 5 из 5
Оставьте свой комментарий:
16 комментариев






  1. Лучший виртуальный класс программного обеспечения для Live, Интернет классы

  2. Видео о Методике Милашевича В.В.

  3. «Изучение английского языка за 7 дней по методу Милашевича».
    То,что вы прочтете ниже — не реклама, а констатация действительной уникальности метода, которая доказана успешной практикой более чем 20-летнего обучения многих тысяч россиян.
    Один из самых уникальных методов, которые существуют в России и мире. Тот объем учебного материала, который школьники и студенты с трудом и низким качеством усваивают за все годы учебы в школе и вузе, в считанные дни осваивается гораздо легче и быстрее, а главное — системно.
    Метод в корне отличается от всего того, чем обычно занимаются на курсах английского языка. Чтобы человек начал переводить с листа и без риска забыть все, чему научился, достаточно 46 академических часов.

    Дело в том, что в русском языке есть те же грамматические единицы, что и в английском. Лингвисты считают русский одним из самых сложных языков, однако все мы с детства читаем, пишем и говорим по-русски без проблем. На самом деле, мы уже давно знаем все, что нужно знать об английском языке, чтобы владеть им свободно. При этом русский язык, который обычно бывает лишь помехой, здесь, напротив, является ключом к пониманию нового языка.
    Метод позволяет за короткий срок позволяет овладеть грамматической структурой языка. Вы получаете достаточно полную и систематизированную грамматическую систему английского языка, которая послужит хорошей базой для перехода к разговорному языку и сразу же позволит Вам свободно, быстро и грамотно читать англоязычные тексты, переводить тексты любой сложности.
    Деловые, научные, технические, коммерческие и другие тексты и документы на английском языке станут доступны в короткий срок, с самой высокой точностью перевода.

  4. Курсы иностранных языков
    Школа для мам
    Образовательная программа «УНИК Мама» — это уникальная возможность для каждой мамы получить высшее или дополнительное образование в период декретного отпуска и отпуска по уходу за ребенком. Все, что вам понадобится для учебы — это компьютер и интернет, ведь обучение у нас ведется дистанционно.

    Программа действует с января 2010 года при Институте УНИК (основан в 1990 г.).

    У нас учатся мамы, беременные девушки и те, кто пока только планирует детей. На данный момент это около 200 студенток из России, стран СНГ, Европы, Азии и Латинской Америки. Присоединяйтесь к нам!

    Государственный диплом вы получите в Институте УНИК по окончании выбранного факультета:

    — психологии;
    — истории культур;
    — журналистики;
    — дизайна;
    — переводческий.

    Стоимость обучения составляет от 6 700 р. в месяц. При поступлении до конца месяца действует скидка 10%!

  5. 1

    < ?php if (function_exists('vSlider')) { vSlider(); } ?>

  6. Петров Полиглот
    ПОЛИГЛОТ. ВЫУЧИМ АНГЛИЙСКИЙ ЗА 16 ЧАСОВ!
    http://www.search24news.ru/list.php?link=345372



  7. Внимание!
    X

    SmartResponder.ru
    Ваш e-mail: *
    Ваше имя: *
    Подписчиков:


  8. Времена английского языка по Драгункину А.Н.

на Блоге
в Вконтакте
в Фейсбук